Set alternately in the Austro‑Hungarian borderlands and in New York City, Shtok’s stories interpret the provincial worlds of the Galician shtetl and the Lower East Side with literary sophistication, experimenting with narrative techniques that make her stories expertly alive to women’s aesthetic experiences.
“Finkin and Schachter offer a long-overdue reevaluation of Shtok’s prose writing, analyzing the stories clearly while leaving much for readers to discern for themselves . . . a welcome addition to the (slowly) growing corpus of Yiddish women’s prose in English translation.” —Anita Norich, author of Writing in Tongues: Translating Yiddish in the Twentieth Century