Cover Image: Fu Ping

Fu Ping

Pub Date:   |   Archive Date:

Member Reviews

I really enjoyed this book with Fu Ping, Nainai, and other strong characters from China on the early XXth century. It gave a lot of insight about history and culture from another country, while at the same with an entertaining and heart warming story.

Recommend it to all who love to read good books with a solid historical background.

Was this review helpful?

Note: I did not finish the book and therefore, I couldn't give this book a fair review and rating. However, since NetGalley requires its members to submit a rating, I'll use a 5-star rating for every ARC that I DNFed because I believe what didn't work for me might work wonderfully for someone else.

Was this review helpful?

I was quite intrigued by the plot due to my interest in Chinese literature and tried to start this book twice, but the formatting made it really hard to read. Eventually I lost much of my interest - I wish I would've read at least the first few pages to see if I could get used to it and enjoy the book more, but I'm sad to say it didn't happen.

Was this review helpful?

As a novel, this one just didn’t work for me. As a slice of social history, however, it did, as it gives a vivid and atmospheric portrait of daily life in mid-20th century Shanghai amongst the poorer working people and recent immigrants from the countryside. It focuses on a young inexperienced village girl, Fu Ping, who is invited by Nainai to come to the city as a potential bride for Nainai’s adopted grandson. Inevitably things don’t go according to plan and the sprawling narrative becomes a series of vignettes and episodes, some of which are interesting but none of which move the narrative forward in any meaningful way. The main problem for me was that I couldn’t relate to Fu Ping herself, primarily because we don’t get to share her inner thoughts. We are always on the outside looking in and she never becomes a fully-fledged character. An interesting, but not a particularly engaging or compelling read.

Was this review helpful?

Howard Goldblatt is one of my personal stars when it comes to translating Chinese literature to English. And Wang Anyi is a big (female) name in Chinese literature (although it’s been decades since I read her). So when Goldblatt translates this novel by Wang Anyi, I want to read it, and to finish it, even if it’s not immediately comprehensible or enjoyable.

I believe this novel is interesting almost as much by what’s not in it, as by what it contains on paper. So I can understand why many readers must feel off-kilter or frustrated.

Fu Ping is a young Chinese orphan girl who is supposed to get married to Nainai’s grandson. To be sure, bride-to-be and groom aren’t exactly in love, since they haven’t met yet. This marriage is not exactly what Fu Ping wants, although she has few other options. It’s rather the consequence of a long-shot familial strategy from Nainai. Nainai is an ageing live-in nanny to some Shanghai privileged brats, and she decides to take Fu Ping in to have a closer look at the girl, who does not conform to the dutiful daughter-in-law idea at all. Fu Ping is rather passive and stubborn and uncommunicative, a very true-to-life teenager in my experience. Characters in this novel are plentiful and quite nicely developed. We get a glimpse about the daily life and struggles of Chinese working class and lower-middle class in and around Shanghai, and what is forefront in their minds.

What struck me most is that everything we learn about China’s history during the Mao era is definitely *not* forefront in their minds. I spent many pages trying to set the exact time period of the novel. I believe it must be the late 1950s or early 1960s (some web pages say 1964 but my ARC didn’t say). Politics are noticeably absent from the book, and this is *Huge*. Nainai charges’ parents are cadres in the Communist party who are busy with campaigns, but it’s only an aside and not a positive one since their daughters are brats and the parents don’t know what happens at home. Fuping’s uncle works in a cooperative, but it doesn’t seem to have changed the traditional, century-old ways of working on the river. Propaganda is absent, as are tragic upheavals of the Chinese history (unrest, political terror, famine and other catastrophes)

Marriage arrangements made by relatives without the bride and/or groom’s consent are often the staple of the old-days Communist approved literature (see Raise the Red Lanterns, for a fine example). Those books were often tear-jerking tragedies from the pre-1949 world, as this was supposedly abolished in the new world. Here things are not pathetic and black-and-white, but a lot more nuanced and matter-of-fact. Fu-Ping is not exactly a likable heroine. Nainai is not a scheming villain: in my point of view she just wants to ensure that she will have someone taking care of her in her old age, although her plan totally backfires.

The novel has some weaknesses, for sure: a meandering story jumping from one character to another, a hurried ending (which I defy anyone to have seen it coming)… Still, after a bumpy start I got to care about Fu Ping, Nainai and the others. Wang Anyi does an awesome job at making daily scenes alive, and I particularly enjoyed when the whole gang goes to a Chinese opera show during the new year festival, it felt so real! The book is a very good evocation of a world that is aeons away from present day China.

Was this review helpful?

Fu Ping was chosen by Nainai to marry her adopted grandson, and immediately taken in as family, but Fu Ping merely wanted to escape her aunt and uncle’s home. Her desire to avoid the inevitable takes her on adventures where she learns about the working class individuals in her neighborhood. Chapters are told from the perspectives of these individuals, leading back to their connection with Fu Ping, always changed by her encounters. Though a little disjointed at times due to the format, this tale enlightens Dear Reader to the insights of working class Chinese who may struggle financially and feel trapped at their social level, but remain hopeful in their relationships and futures. I received this unusual novel from the publisher Columbia University Press through NetGalley.

Was this review helpful?

Very interesting look at the life of working class people of Shanghai in the early years of the people’s republic of China.

Insightful stories into another culture.

Was this review helpful?

Fu Ping tells the story of a young woman who makes the transition from a life in rural China to a much larger city during her teen years. The novel focuses on many characters that all interact with Fu Ping herself, describing their lives in mini vignettes. This book would be great for those that are interested in Chinese fiction and who want to learn more about China.

Was this review helpful?

Unfortunately this story just didn't hold my interest. I generally love Asian literature and was initially excited by a journey into mid century Shanghai. The descriptions about Shanghai certainly happened. Although I could sympathize with Fu Ping's situation that was as far as it went.

A NetGalley ARC

Was this review helpful?

Literature is a unique way of giving you an insight into other people's lives. The advice to 'write what you know' may seem trite at this point, but I have always loved the opportunity it has given me to get to understand the world better this way. Thanks to Columbia University Press and NetGalley for providing me with a copy of this book in exchange for an honest review.

As some of you may know, I’ve lived in Shanghai for almost 3 years now. It’s a fascinating city, full of contradictions and surprises, and it’s where I found my cat. It’s also a city that can escape definition, because what do you say of a place filled by 23 million people from all over China and all over the world? I’ve found myself in the past few months looking for books about or set in Shanghai and Fu Ping was one of the first. In this calm and wonderful story, Wang Anyi depicts Shanghai in a way that still feels true, even if the story is set a while back. Here is a city full of people moving quickly from the old to the new, with an older generations not always understanding what drives a younger generation.

Fu Ping is a meandering novel. Technically it is about a young girl, Fu Ping, who is brought to visit Nainai in Shanghai, so the latter can test whether she'd be a suitable bride for her adopted grandson. But Fu Ping does not just focus on Fu Ping or Nainai. Instead it becomes a larger exploration of the lives of working class women in Shanghai in the '60s. In a way, Fu Ping feels more like an assorted group of character sketches. This is what felt truest to me, the asides on each of the people Fu Ping meets while visiting Nainai. Most of these characters are women and many are from outside Shanghai, having traveled to the city to work there as housekeepers and nannies. They send money home to support families in the smaller villages outside the city, but their lives are now very far removed from these villages. We don't get to see everything about these women, which means they remain somehow incomplete, but this almost adds to the feeling that you're moving through the city itself slowly and steadily. You only get the faintest of glimpses at the full lives being lived.

Wang Anyi creates a vivid portrait of a vibrant city, as well as complicated portraits of complicaed people. Fu Ping, for example, is not your everyday main character. She is incredibly passive, recalcitrant and stoic. She is thrust into an environment she has no power in. Anyi doesn't show us much of Fu ping's internal life, but does follow her as she moves through Shanghai. Although it is not directly stated, Anyi hints at how this quiet attitude is Fu Ping's way of observing and learning, while it is also the end result of never truly having a voice. At times it can seem as if Fu Ping is more of a historical record, capturing what live was like in Shanghai during the mid-20th century, without infusing a true plot. And yet I felt very gripped, emotionally, by the story of Fu Ping and the lives of those around her. Howard Goldblatt does a wonderful job at translating and capturing the details of Anyi's narrative. Not everyone will appreciate the translation choice of adding line numbers, but it didn't distract me.

Fu Ping is a very unusual yet very fascinating read. For anyone interested in gathering a glimpse of what Shanghai was and is like, Fu Ping is an excellent starting point.

Was this review helpful?

Fu Ping is a novel of ideas. It has a wonderful setting, intriguing characters, a world that captivates and inspires. It has cinched, snipped, pacey dialogue that keeps the story barrelling along, but to what end? As lost as we feel in the labyrinthine streets of Shanghai, so too do we feel in the plot itself. And while there could be merit to this being the author’s intention, that doesn’t hold up under scrutiny, since too much foundation is laid down for nothing to be built upon it. One of the most enjoyable aspects of the novel, however, is its translation. Howard Goldblatt has done, as he always does, an impeccable job at producing a lyrical, sweet, sharp, and witty translation of the original Chinese here. But it must be said that, while the world of Fu Ping is a charming and lovely one, it is ultimately two-dimensional and directionless. There is a lot in Fu Ping to draw you in, but little to make you stay.

Was this review helpful?

Fu Ping is a fascinating look at daily life in mid-20th century Shanghai. It focuses on the poorer underclasses, mostly recent arrivals from the countryside working either as domestic help or eking out a living any way they can in the city’s shantytowns.

Although this is not a long book, the story is a sprawling one, following numerous characters who are loosely connected in a Six Degrees of Separation way to the titular Fu Ping. Fu Ping herself is a country girl, orphaned and taken in by relatives and about to enter into an arranged marriage. She travels to Shanghai for a lengthy visit with the adoptive grandmother of her intended husband.

Fu Ping is prickly, taciturn, stubborn, stoic and infuriatingly passive at times. Due to her low status, she has few options available to her, but she finds small ways to rebel. Through her bewildered eyes, we see the bustling, chaotic working-class areas of Shanghai. Whether or not Fu Ping will follow through on her marriage is the only real plot driver, but it is never a strong focus as the novel meanders and circles around, introducing us to more denizens of the city.

For the most part I enjoyed this immersion into the Shanghai of 50 years ago, but there were times when the narrative became a bit muddled. We’re also not given access to Fu Ping’s interior thoughts which makes it difficult to really connect to this silent, glowering girl. It’s a sociological, ‘slice-of-life’ novel, concerned with domestic matters rather than political ones; the upheaval sweeping China during this time period (roughly 1940s to 1960s) seems to hardly affect the ‘small folk’. All of this gives Fu Ping something of the flavour of a 19th century novel, one that keeps the reader at a slight emotional distance. 3 stars.

Was this review helpful?

Essentially many stories about Fu Ping, an orphaned servant woman from Yangzhou in Northeast China. Many regarding her confusing relationship with another servant woman named Nainai, from Shanghai. There are many many characters related to and acquainted with Fu Ping and Nainai detailed, and while many of them are interesting and even funny, I found myself frustrated as I was trying my best to keep them all ordered in mind for an eventual point in the plot (which never came) where all would be revealed and explained and come together neatly.

I would suggest some family org charts to simplify reading. Or just read this as if they're separate essays and don't invest yourself heavily in trying to keep everybody sorted. Fu Ping offers an intriguing look into several aspects of Chinese cultural history including dating, arranged marriage, social castes, and servitude.

Was this review helpful?

1.5 Stars
This is a book I struggled with. It’s not that it’s a difficult read, I just struggled to understand what it was supposed to be. Part anthropological document, part character sketch, it’s hard to understand exactly what this work of fiction was trying to achieve. It’s more a series of in-depth neighborhood descriptions and historical context descriptions and sketches of lower socioeconomic status stock characters from Shanghai’s post-Civil War. Where it did succeed, is that I learned quite a bit about the experience and environment of rural migrants to Shanghai in the mid 20th century. So, I’d say as a supplement to an academic course, this is probably not bad.

The title character Fu Ping, is a young woman who is brought to the city by her prospective mother-in-law (Nainai), to prepare Fu Ping, for marrying her adopted son. A somewhat wooden character whose psyche and motivations aren’t quite clear, Fu Ping has zero interest in marrying Nainai’s adopted son or anyone for that matter. What does she want? We never quite know. If I was to hazard a guess, I would say maybe “belonging” but then she’s such a flat and unsympathetic character, that if that’s the case, she’s a self-saboteur.

My main issue with this novel is I think the voice in which it’s written. From the author’s note at the beginning, you sense a sort of condescending, top-down approach, a hierarchical way of looking at lower income people who migrated from rural areas to populate the slums of Shanghai in the mid 20th century. All the characters in this novel are presented like a series of one-dimensional sketches, given flaws, but they’re all presented as being somewhat naive, good eggs without any capacity for true villainy. The result of this is that in the same breath that the author describes someone as being a bad guy, the person is giving a redeeming counter quality. So, you end up with characters who are simultaneously oblivious and sharply observant, simultaneously stubborn and agreeable, placid and bad tempered. And it’s like which is it??! Furthermore, there’s not enough of a plot involving these characters for you as a reader to make your own judgements as to the personalities of the characters.

I think this could be an interesting read for someone whose main goal is academic for example, maybe using literature to get some sort of anecdotal narrative insight into the culture and environment of Shanghai slums in the mid 20th century. There is a lot to learn here about that setting and this book presents a series of observations that I suppose are fictionalized and that’s why this is being called a novel. As a novel however, this didn’t really work for me. It is very much a character-based book but then the characters felt very flat and ambiguous and the plot didn’t feel cohesive or strong. This also contains extensive descriptions of the environment in Shanghai slums in the era that could be extremely interesting to an academic reader or history buff but may be less so to the casual reader. Because this book was translated from the original Chinese, I’m not sure to what extent my issues with the language in this book are related to the original words and intentions of the author or which are related to translation or even to my own failings of not understanding the cultural context of the language and syntax. However, this is not my first book translated from Chinese- I tend to enjoy Far East Asian historical fiction which is why I was excited to read this and am pretty disappointed that it didn’t work for me.

I got an advanced reading copy of this book from Columbia University Press through Net Galley in exchange for an honest review!

Was this review helpful?

I requested Fu Ping, because I love reading novels focused on Asian history / Asian culture. This particular translation had numbers down the side which was somewhat distracting. That said, the narrative was so authentic. I appreciated the insight the story gave into the lives of women in the early days of the People’s Republic. It reads similarly to a collection of short stories, but I found each story equally intriguing. Thank you to Netgalley for the advanced reader’s copy.

Was this review helpful?

So many works of historical fiction revolve around the limited roles women had for, well, most of recorded history. In fiction, we see women break through these limits to find careers or true love or adventure, etc In Wang Anyi’s Fu Ping (translated by Howard Goldblatt), we are presented with a similar scenario. The titular character, Fu Ping, has traveled to Shanghai from her village after sort of making a deal to marry a young man. She doesn’t particularly want to marry him. She doesn’t particularly want to marry anyone. She would, as the Scrivener said, “prefer not to.”

Fu Ping is an orphan with few options in mid-twentieth century China. Her parents died when she was young. Relatives took her in, but they were not particularly loving. She was maid/nanny/laundress/odd job woman around the house. It’s little wonder that she takes an offer from a woman called Nainai to marry her adopted grandson. Until the arrangement can be formalized, Fu Ping will live in Shanghai with Nainai, sharing her work as nanny/housekeeper/cook for a well-off family. Fun Ping is quiet, very reluctant to reveal much of herself. The novel conspires with her to keep her personality and history opaque by spending most of its words showing us everything about Nainai, the other servants in their apartment building and neighborhood, a friend of the girls Nainai cares for, and so many others. We see Fu Ping mostly through their eyes. Because Fu Ping doesn’t talk much, all of these other characters ascribe all kinds of feelings and motives to Fu Ping based on her slightest responses. This might be funny if they all weren’t so wrong about her.

So much of Fu Ping revolves around family obligations. Nainai adopts a boy to be her grandson because she wants someone to take care of her when she is too old to work. A neighbor, Taitai, is a formidable matriarch who stage manages the careers and marriages of two generations of her family. (She only stops when one of her grandsons out-stubborns her.) But Fu Ping’s family weren’t well off to give her an education—or even much of a childhood—when she is orphaned. Later in the book, we see that part of Fu Ping’s reluctance to marry is because she doesn’t want to get involved with a sprawling family where everyone is pulling strings. The system of filial piety failed her; why should she prop it up by marrying into a family that only wants her for her ability to work?

In the face of tremendous cultural pressure (politeness is almost weaponized in her world), Fu Ping is quietly, infuriatingly subversive. She avoids questions about a wedding date. She neglects to make plans. She even disappears a couple of times when Nainai and others turn up the heat too much. As is so often the case, I enjoyed Fu Ping and its eponymous protagonist a lot more when I stopped trying to guess what was going to happen or where the book was going to go. (Mysteries have encouraged bad habits.) The more I read, I sympathized with Fu Ping more and more. I wished so much for her that someone would stop making plans for her and just ask Fu Ping what she wants.

On the other hand, I loved right from the beginning the way that Wang recreated mid-century Shanghai. This book is full of rich detail about food, commerce, education, culture, tradition, and even the various accents and dialects Fu Ping hears as she moves around the growing city. More than once, I felt like the book was the closest thing I’ve ever found to a textual time machine. The only issue I had with the book is that it either needed a little more editing or maybe some more careful translating. There are some grammatical errors (possibly proofreading oversights) and some awkward phrases that jarred me.

Fu Ping is one of the least depressing novels I’ve read from a Chinese author. There are some sad moments, but I was so interested in what was going on around Fu Ping that I didn’t feel like I was being pummeled by tragedy the way I did when I read Red Sorghum, by Mo Yan. I also had the highly original puzzle of Fu Ping to figure out. I’m not entirely sure I figured everything out, what with all I don’t know about China and Chinese cultures. I would definitely recommend this book to readers who would like to dip a toe into Chinese literature.

Was this review helpful?

The premise of the book is quite engaging, moreso than the book itself, unfortunately. There is the sense of much being lost in translation. At times, it is clear that there is an idiom or allusion in play, but a reader of this English version cannot grasp its connotations. Clearly, Fu Ping is a memorable character, and she is used to explore the Shanghai of her time period. I found myself wishing I could immerse myself in the culture but felt very much like an outsider looking in.

Was this review helpful?

Fu Ping is an orphaned village girl who has been promised in marriage to a young man she has never met. She travels to Shanghai to be with the boy's grandmother. As she is immersed in the big city and meets people from walks of life she has never encountered, Fu Ping grows to be more independent and assertive, casting doubt on the plans for her future.

The great strength of this novel is how vividly Wang Anyi describes life in the back alleys and shanty towns of Shanghai. As Fu Ping encounters the unfamiliar, the reader is also taken to places and lifestyles that have mostly passed into history. I was particularly impressed with her accounts of the lives of the river folk, and of the impact of the annual flood of the river, which reminded me in some ways of Bleak House and Our Mutual Friend.

Was this review helpful?

I was so excited to read and review this book but unfortunate as it is, the book has not been formatted for Kindle and I just couldn't read it because of its un-formatted nature that hinders the progress of my reading! I hope the publishers take note.

Was this review helpful?

I didn't have any idea what to expect from this book because I didn't know the author and I'm not familiar with Chinese literature.
I was attracted by the short description of the book.

Positive points about the book are that it gives some insight about living conditions of of lower-class women in Shanghai and the bourgeois families they work for. I liked the descriptions of the people living in the street where Fu Ping lives and the story's about her visit to her family. At the same time I think this is also a weak point of the book, because there is no real story line in the book, it is more of a simple collection of story's.

What annoyed me is that the character of Fu Ping stays very flat, I didn't get any real feeling what moved her and because off that it hard to feel sympathy for this character.

I want to thank Netgaley for providing met with an ARC of this book.
I give the author and the benefit of the doubt because maybe my ignorance of Chinese culture and society contributed to my sense of detachment from the characters so 3 starts.

Was this review helpful?