Cover Image: The Scent of Buenos Aires

The Scent of Buenos Aires

Pub Date:   |   Archive Date:

Member Reviews

Due to a sudden, unexpected passing in the family a few years ago and another more recently and my subsequent (mental) health issues stemming from that, I was unable to download this book in time to review it before it was archived as I did not visit this site for several years after the bereavements. This meant I didn't read or venture onto netgalley for years as not only did it remind me of that person as they shared my passion for reading, but I also struggled to maintain interest in anything due to overwhelming depression. I was therefore unable to download this title in time and so I couldn't give a review as it wasn't successfully acquired before it was archived. The second issue that has happened with some of my other books is that I had them downloaded to one particular device and said device is now defunct, so I have no access to those books anymore, sadly.

This means I can't leave an accurate reflection of my feelings towards the book as I am unable to read it now and so I am leaving a message of explanation instead. I am now back to reading and reviewing full time as once considerable time had passed I have found that books have been helping me significantly in terms of my mindset and mental health - this was after having no interest in anything for quite a number of years after the passings. Anything requested and approved will be read and a review written and posted to Amazon (where I am a Hall of Famer & Top Reviewer), Goodreads (where I have several thousand friends and the same amount who follow my reviews) and Waterstones (or Barnes & Noble if the publisher is American based). Thank you for the opportunity and apologies for the inconvenience.

Was this review helpful?

The concept was nice but the randomness of the stories threw me. Some of the stories had hanging endings, which is not something I find easy to read . I was therefore not able to complete this book. The translation was good.
Anyone looking for wacky and different short stories, well translated from a foreign language should give this a shot! It was not for me though.

Was this review helpful?

The Scent of Buenos Aires is a series of short stories set in Argentina. The first few didn't quite grab my attention and it didn't feel Argentinian (or even Latin American) enough for me. But from about the second quarter, I really got a sense of life in and around Buenos Aires.

There were some touching stories, some funny stories and some that simply showed facets of daily life that I find fascinating. There weren't always twists and plots, but it felt like the stories were windows into specific moments, regardless how mundane they were.

Was this review helpful?

A book of short stories so entertaining so well written.A book by this renowned author in translation.A grab bag of topics funny ,human each story unique.Glad her stories were translated for us .#netgalley#archipelegi

Was this review helpful?

This is a fascinating collection which brings together short stories, character vignettes and a little bit of apparently autobiographical writing by the Argentinian writer, Hebe Uhart, who died in 2018. She once described story writing as being like a little plant that is born and grows and you get that sense in these stories that even as she starts writing she is not sure of the destination.

There are some common themes. The contrast between city and country life is often explored as is the sense of alienation that people can feel in a big city which is not their natural home. Domestic situations and discordant relationships feature and are nicely observed. The notion of letting the story almost develop as it will works well here. There's one about Doris who owns and runs a fairly average dance school and whose day is interrupted by the arrival of her ex-husband and her more recent partner. We read about Doris juggling the needs of these two as they get progressively drunk together as well as about the additional needs of the cat and her attempts to flatter a businessman over a meal in the hope that he might help to develop the dance school. It's all a long series of chores, mostly compromised, but it adds up to a picture of a life - nothing exceptional, just living as it really is. That's how many of the stories work. There's another about a glum and dysfunctional family going on holiday and the hopes of the mother for a cultural trip which are constantly thwarted. It's funny and maybe inconsequential but makes for a good read.

There's lots of humour in the stories both in characters and situations. If you like reading, you'll warm to the one about the literary festival where members of the group constantly hijack the discussion to get their own beefs off their chests while the writer tries to facilitate. I've been there!

The final thing about the stories is that taken together you get a nice picture of Argentina and Latin American life over the last twenty years or so but also the sense that humanity is a common characteristic in all of its struggles. It's a good read!

Was this review helpful?

Thanks again the Archipelago publishing house for providing beautiful translations of heretofore unattainable works, in this case, from an Argentine author virtually unknown outside her home country. Hebe Uhart was an award winning author who did not live to see her short stories anthologized in English, a shame. Each story is a small vision into daily life, a jewel. Sometimes showing brilliance of wit and humor. Highly recommended.

Was this review helpful?

The Scent of Buenos Aires is blurbed as "the first book-length English translation of Uhart's work" & I'm glad to have discovered a female Argentinian voice. This is a rather massive book with 25 short stories. As story anthologies go, some stories are better than others but I love Uhart's offbeat, irreverent sensibility. My fave stories feature idiosyncratic, oddball narrators. A treat.

Was this review helpful?

Never been a big fan of short story collections as I enjoy getting lost in a big book rather than being presented tiny worlds trapped in short stories. However, this book is some sort of magical. The connection with the reader is immediate, sincere and deep. The words touch somewhere in your soul and I thoroughly enjoyed the whole collection. I am looking forward to reading more of Uhart's works as I cannot imagine how wonderful her novels would be.
So this is not a short story collection about a certain topic. The stories are from the everyday life and most of the stories evolve around observations and women in search for perfection -whether it is to be the perfect hostess, to make the perfect cake, to be without a red spot to look perfect etc... - and failure to be perfect. What I liked most about the short stories are that they do not follow a plot, they do focus on characters and their quest to be perfect/flawless/better. Apart from this focus point, I really enjoyed "Christmas Eve at the Park". Special thanks to Archipelago and Netgalley for an ARC of this book in exchange for my honest opinion.

Was this review helpful?

While I had read the description, I was still not overly fond of the short stories here - a touch of mysticism, a touch of humor, a touch of emotions, etc. while interesting I struggled to stay invested in it, and skimmed after awhile. If you like short stories, and like reading books from authors around the world then this is the book for you. Would recommend.

Was this review helpful?

The Scent of Buenos Aires is a beautiful collection of the author’s noteworthy short stories translated in English. The stories are short, witty, and interspersed with humor. It features eccentric and fun characters making this a pleasant read. The stories are a mixture of reflection and observation and the author’s narrators pose questions about life and the surrounds for the reader to ponder.

In the “Guiding the ivy” the narrator draws a contrast between the personality of plants and humans and notes some similarities. She writes about her plants—a plain green ivy that seems to have gotten smaller, and a desert plant she thinks is ugly. She also makes some mundane observations about her garden: the way her plants sit in their pots, and her flowerpot sizes

“It was the cat’s fault” features Doris, a director of a dance school who lives in a dance studio— the narrator writes, “there was an old house with the door painted purple and green“ with her seven cats 🐱; there’s her ex-husband, Agustín, who stops by once in a while looking for a place to crash.

Her current husband, Miguel doesn’t live with her because the daily hustle would diminish their marital relations. When he does visit, he helps her around the house. He’s supposed to come help mount the practice barre for her students. The upside to this arrangement is that her ex-husband and her husband are good friends.

Her cats have different personalities. Take Ana Poteraika for instance, who’s the most beautiful of all the cats but she’s also anorexic. Doris has tried to feed her liver but with little success. Ana eats only tenderloin steak 🥩 chopped into tiny pieces and fed to her. But even so, she would eat one or two pieces only, leaving the rest for Dagoberto, another cat with an enormous appetite to gobble up.

I admired her uncanny relationship with her ex and sometimes I found their dialogue amusing.

In “The Cake”, the narrator shares with the reader her desire to “make a cake that’s light and fluffy”. She adds that she doesn’t want to make cookies because they lack a third dimension quality to them. She notes that when you eat cookies, it feels like there’s something missing, and that’s you can’t stop eating them. The narrator wants to make a fluffy cake that’s reminiscent of a cake she once tasted called “Paradise Cake”.

With her mother’s approval (and her help, of course) she sets off to make a fluffy cake.
But the narrator grows impatient and keeps opening the lid of the pan to see if the cake is done. Her impatience finally gets the better of her and she takes down the cake.

By then, the cake has turned dark brown and shrunken, “like a stubby croissant”. Nobody can eat the cake.

In “Tourists and travelers”, the narrator recounts her visit to Naples with her husband Aldo and her son, Leo. On her way to the Naples flea market, she observes how the locals live—“the windows of their houses look directly out on the street and one could see everything people are doing inside”. You can see their bed, a refrigerator, a piano and so on. She also notes how her husband goes dumbstruck whenever he comes across normal sightings such as food on display in front of a shop window and a fish at the fishmonger’s. Highly recommend.

Many thanks to Hebe Uhart, NetGalley, and Archipelago for an ARC of this book in exchange for an honest review.

Was this review helpful?