A Soldier's Song

This title was previously available on NetGalley and is now archived.

Buy this Book on

You must sign in to see if this title is available for request.
Send NetGalley books directly to your Kindle or Kindle app

1
To read on a Kindle or Kindle app, please add kindle@netgalley.com as an approved email address to receive files in your Amazon account. Click here for step-by-step instructions.
2
Also find your Kindle email address within your Amazon account, and enter it here.
Pub Date 11 May 2023 | Archive Date 31 Dec 2022

Talking about this book? Use #ASoldiersSong #NetGalley. More hashtag tips!


Description

A Soldier's Song

Dónall Mac Amhlaigh  Translated by Mícheál Ó hAodha 

  Winner of Pen Translates Award 

“Mac Amhlaigh sought to record every pub and dancehall, every sunset, stone wall and rainbow in his mind, to pack the city in his suitcase so that she remained with him forever, so he could all at once hear her lost voice everywhere.” Colum McCann


A Soldier’s Song is a classic account of Irish army life by a working-class writer whose work and contribution to literary culture is only now being fully appreciated.

It has the privacy and immediacy of a diary but holds the interest like a novel. It follows the adventures, trials and tribulations of Nuibin Amhlaigh who keeps getting into trouble in his good soldier’s progress through army life.

A lost treasure of Irish writing translated for the first time into English.  


A Soldier's Song

Dónall Mac Amhlaigh  Translated by Mícheál Ó hAodha 

  Winner of Pen Translates Award 

“Mac Amhlaigh sought to record every pub and dancehall, every sunset, stone wall and rainbow...


A Note From the Publisher

“Mac Amhlaigh sought to record every pub and dancehall, every sunset, stone wall and rainbow in his mind, to pack the city in his suitcase so that she remained with him forever, so he could all at once hear her lost voice everywhere.” Colum McCann
Dónall Mac Amhlaigh (1926-1989) was one of the most important Irish-language writers of the 20th century. A native of County Galway, he is best known for his novels and short stories concerning the lives of the more than half-a-million Irish people who left Ireland for post-war Britain.
A prolific journalist and a committed socialist in the Christian Socialist tradition, Mac Amhlaigh, whose diaries and notebooks are held in the National Library of Ireland, was a member of the Connolly Association in Northampton and contributed regularly to newspapers such as the Irish Press and a range of journals on both sides of the water throughout the 1970s and 1980s often providing the perspectives of the Irish in Britain on issues such as class, economy, emigrant life in England, the conflict in Northern Ireland and civil rights-related issues.

“Mac Amhlaigh sought to record every pub and dancehall, every sunset, stone wall and rainbow in his mind, to pack the city in his suitcase so that she remained with him forever, so he could all at...


Advance Praise

Winner of Pen Translates Award

Dónall Mac Amhlaigh’s A Soldier’s Song demonstrates why Irish is one of the oldest written vernaculars in the world.  In a language vibrant to its very core, MacAmhlaigh gives a picture of a country and a people that have been central to the European imagination for centuries.  He captures precisely the psychoses, the sadnesses, the joys and the prejudices of a people forced into the music of survival.   This novel is as much about the change from rural to urban in Irish life as it is about a young man’s hopes and dreams in a post-war Europe just coming-of-age. Written just before he left Ireland for a new life in Britain, Mac Amhlaigh’s novel is a paean to the city of his birth – Galway – its people, pubs and streets. Like Joyce, Mac Amhlaigh sought to record every pub and dancehall, every sunset, stone wall and rainbow in his mind, to pack the city in his suitcase so that she remained with him forever, so he could all at once hear her lost voice everywhere.  Colum McCann, U.S. National Book Award Winner


“A Soldier’s Song does not include great wars, but just the fun and competition and camaraderie and happenstances of young men who end up in uniform. It is funny and sad and wistful, and a portrait of a time and experience which has never been captured quite like this. Mícheál Ó hAodha’s translation brings us right into his world, giving the original Irish a new life with style and with verve.” Alan Titley

 

“A Soldier’s Song is a work that exudes authenticity and immediacy.”

– Liam Harte

“Mícheál Ó hAodha has done the literary world a huge service by translating Dónall Mac Amhlaigh's work into English.” 

Gillian Mawson


Winner of Pen Translates Award

Dónall Mac Amhlaigh’s A Soldier’s Song demonstrates why Irish is one of the oldest written vernaculars in the world. In a language vibrant to its very core, MacAmhlaigh...


Marketing Plan

Review copies and profile of the author in several leading Irish newspapers

Review copies and profile of the author in several leading Irish newspapers


Available Editions

EDITION Paperback
ISBN 9781914595035
PRICE £10.00 (GBP)
PAGES 264

Available on NetGalley

NetGalley Shelf App (PDF)
Send to Kindle (PDF)
Download (PDF)

Average rating from 1 member